Vega VEGABAR 63 Profibus PA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Vega VEGABAR 63 Profibus PA. VEGA VEGABAR 63 Profibus PA Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - VEGABAR 63

Mise en serviceVEGABAR 63Profibus PAPression process/Hydrostatiquep

Strona 2

Voustrouverez les données concernant l'alimentation de tension auchapitre "Caractéristiques techniques".Le chauffage optionnel nécessite

Strona 3

Saufautre indication, entreposez les colis en respectant les conditionssuivantes :l Ne pas entreposer à l'extérieurl Entreposer dans un lieu sec

Strona 4 - 1 A propos

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Strona 5 - 2.1 Personnel autorisé

L'aération de la cellule de mesure et/ou de l'électronique de la cellulede mesure est réalisée par un élément filtre dans le socle du boîtier

Strona 6

12Fig. 4: Plagesde température1 Température process2 Température ambianteDanger !Les appareils en version "sans huile et graisse pour oxygène&quo

Strona 7 - 2.9 Consi

Etanchez le filetage par du téflon, du chanvre ou un matériau résistantadéquat:l Raccord process GNà Vissez le VEGABAR 63 par la vis à six pans du racco

Strona 8 - 3 Descrip

Attention !Les quatre vis de fixation du boîtier du socle ne doivent être serréesqu'à la main. Un couple de serrage > 5 Nm (3.688 lbf ft) peut

Strona 9 - 3.2 Procédé de fonctionnement

5 Raccordement à la tension d'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Strona 10 - 3.3 Réglage et configuration

Pourles installations avec liaison équipotentielle, reliez le blindage ducâble directement à la terre au bloc d'alimentation, dans la boîte derac

Strona 11 - 32463-FR-090115

9 Vérifiez la bonne fixation des fins de conducteurs dans les bornesen tirant légèrement dessus10 Raccordez le blindage à la borne de terre interne et re

Strona 12 - 4 Montag

Sommaire1 A propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . .

Strona 13

2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 7: Composantsdu boîtier externe pour appareils plics®1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-

Strona 14 - 4.3 Etapes de montage

5.3 Schéma de raccordement du boîtier à chambreuniqueLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Exque pour la version Ex-ia.1 2

Strona 15

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 9: Compartimentélectronique et de raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interf

Strona 16

123465Fig. 11: Boîtierà 2 chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordementr M12 x 1 pour VEGAD

Strona 17

312Display1 2I²CFig. 13: Compartimentde raccordement du boîtier à deux chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Borne de terre

Strona 18 - 5.2 Etapes de raccordement

5.5 Schéma de raccordement du boîtier à deuxchambres Ex d1 2 345Fig. 15: Boîtierà 2 chambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Ob

Strona 19

121 2Fig. 17: Compartimentde raccordement du boîtier à deux chambres Ex d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du

Strona 20

+-12Fig. 19: Occupationdes conducteurs câble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le systèmed'exp

Strona 21 - 5.3 Schém

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Fig. 21: Compartimentélectronique et de raccordement1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Bornes auto-serr

Strona 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Fig. 22: Raccordementdu capteur dans le socle du boîtier1 Brun(e)2 Bleu(e)3 Jaune4 Blanc(he)5 Blindage6 Capillaire compensateur

Strona 23

6.6 Sauvegarde des données de paramétrage. . . . . . . . .467 Mise en service avec PACTware et autres programmes deconfiguration7.1 Raccorder le PC via

Strona 24

5.8 Phase de mise en routeAprès le raccordement du VEGABAR 63 à la tension d'alimentation ouaprès un retour de la tension d'alimentation, l&

Strona 25 - 5.5 Schém

6 Miseen service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configura

Strona 26

Fig. 24: Montagedu module de réglage et d'affichageRemarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre apparei

Strona 27

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Elémentsde réglage et d'affichage1 Affichage LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] ser

Strona 28 - 5 6 7 81 2

6.4 Etapes de mise en serviceAvant de commencer le réglage proprement dit du capteur Profibus-PA, il est d'abord nécessaire de lui attribuer une a

Strona 29 - 1 2 3 4

Pourla sélection de l'unité de réglage (dans l'exemple le changementde bar en mbar), procédez comme suit :4)1 A l'affichage des valeurs d

Strona 30 - 5.8 Phas

Unité de réglageDensité0001000kg/dm³6 Saisissez la valeur de densité désirée avec [->] et [+], confirmezavec [OK] et passez avec [->] à la correc

Strona 31 - 6.1 Description succincte

5 Validez avec [+] et allez avec [->] au réglage maxi.Le réglage mini. est maintenant terminé.Information:Pour un réglage avec remplissage de la cu

Strona 32

Lacorrection de position compense l'influence de la position demontage ou d'une pression statique exercée sur la mesure. Elle n'aaucune

Strona 33 - - Revenir au menu supérieur

1 A l'affichagedes valeurs de mesure, appuyez sur [OK], vousobtiendrez l'affichage de l'aperçu des menus.▶Réglage de baseAffichageDiagnosticS

Strona 34 - 6.4 Etape

1 A proposde ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Strona 35

3 Validez avec [OK] et allez avec [->] au réglage mini.(zero).Procédez comme suit :1 Editez au menu "zero" la valeur en mbar avec [OK].Ré

Strona 36

Unelinéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont levolume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau - parexemple dans un

Strona 37 - 0000.0 mbar

l PINl ApplicationCopier données capteurCopier données capteur ?Réglage de baseSi vous réalisez un "Reset", le capteur remettra les valeurs

Strona 38

IndexsuiveurLes valeurs de distance mini. et maxi. seront remises à la valeuractuelle.Des possibilités supplémentaires de réglage et de diagnostic com

Strona 39

6.5 Plandes menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Elles dépendent de votre équipement e

Strona 40

3.1Index suiveurp-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Etat du capteurOK3.3.1Courbe de tendanceDémarrer la courbe de te

Strona 41 - Courbe de linéarisation

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. danscette notice de mise en service et de les arch

Strona 42 - Copier données capteur ?

7 Miseen service avec PACTware et autresprogrammes de configuration7.1 Raccorder le PC via la VEGACONNECT312Fig. 26: Raccordementdu PC via VEGACONNECT

Strona 43

Composants nécessaires :l VEGABAR 63l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétra

Strona 44 - 6.5 Plan

8 Entretien de l'appareil et élimination desdéfauts8.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera néc

Strona 45

2 Pourvotre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par un

Strona 46 - 6.6 Sauv

? Leraccordement d'un appareil supplémentaire entraîne unepanne du segment.l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur de segment estdépas

Strona 47

? E013l Aucune valeur de mesure existante.10)à Remplacez l'appareil ou retournez-le au service réparation? E017l Echelle de mesure trop petiteà R

Strona 48 - 7.3 Paramétrage avec PDM

l VEGACONNECTl PC avec PACTwarel Logiciel actuel du capteur comme fichierPour ce faire, allez sous "www.vega.com/téléchargements" sur"Lo

Strona 49 - 8.2 Eliminer les défauts

9 Démontage9.1 Etapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme p. ex. pressio

Strona 50

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesType de pression pression relative et/ou pression absoluePrincipe de mesure Selon l

Strona 51 - 8.4 Mise à jour logiciel

- Câblede liaison entre capteur de me-sure IP 68 et boîtier de l'électroniqueexternePUR, FEP, PE- Support de l'étiquette signalétique sur le

Strona 52

Plage d'étalonnage du réglage mini./maxi. se rapportant à la plage de mesure nominale :- Mini. -5 … +95 %- Maxi. -5 … +105 %Plage d'étalonna

Strona 53 - 9.2 Recyclage

Ecartde mesure calculé selon la méthode du point limite selon IEC 6077013)Valable pour interfaces numériques (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) a

Strona 54 - 10 Annexe

- Version pour applications à oxygène14)-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)- Version pour applications à oxygèneavec module de réglage et d'affichage15)-1

Strona 55

Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67Entrée de câble/fiche mâle21)- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (ø du câb

Strona 56

2.5 Caractéristiques et remarques de sécuritéLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6 Conform

Strona 57

Câblede raccordement- Présentation quatre conducteurs, un filin porteur, un capillairecompensateur de pression, tresse blindée, pelliculemétallique, ga

Strona 58

Modulede réglage et d'affichageAlimentation de tension et transmission desdonnéespar le capteurIndication Afficheur LCD matrice dotEléments de réglag

Strona 59

AgrémentsLes appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon laversion.Pour ces appareils, il faudra donc resp

Strona 60

10.2 Caractéristiques concernant le Profibus PAFichier de base des appareilsLe fichier de base des appareils (GSD) contient les paramètres de communicat

Strona 61

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Strona 62

- Valeur PA-OUT du FB1 après calibragel Température- Valeur PA-OUT du FB2 après calibragel Additional Cyclic Value- Valeur de mesure cyclique suppléme

Strona 63 - 10.2 Car

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Fig.

Strona 64

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Strona 65 - - Valeur PA-O

Coded'étatDescriptionselon norme Pro-fibusCause possible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (no

Strona 66

10.3 EncombrementBoîtier en protection IP 66/IP 67~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(

Strona 67

2.9 Consignes de sécurité pour applications àoxygèneEn ce qui concerne les appareils destinés aux applications à oxygène,il faudra respecter les consi

Strona 68

Boîtieren protection IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57

Strona 69

Version IP 68 avec boîtier externe1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64"

Strona 70

VEGABAR 63 - racccord fileté23 mm(29/32")G ½ AG ½ B63 mm(2 31/64")65 mm(2 9/16")G1B65 mm(2 9/16")20,5 mm(13/16")10 mm(25/64&qu

Strona 71

VEGABAR 63 - raccord aseptique 1LA ø78 mm (3 5/64")82 mm(3 15/64")LAø 90 mm (3 35/64")82 mm(3 15/64")CA ø64 mm (2 33/64")ø84

Strona 72 - GF/GK GC/GH

VEGABAR 63 - raccord aseptique 2KB81 mm(3 3/16")ø 66 mm (2 19/32") ø 83 mm (3 17/64")ø 63 mm (2 31/64")81 mm(3 3/16")81 mm(3

Strona 73

VEGABAR 63 - raccord aseptique 3RA81 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")ø 74 mm (2 29/32")ø 78 mm (3 5/64") ø 92 mm (3 5/

Strona 74

VEGABAR 63 - raccord aseptique 4AA82 mm(3.23")ø 65 mm (2.56")ø 105 mm (4.13")ø 84 mm (3.31")Fig. 43: VEGABAR 63 - AA = DRD76 VEGAB

Strona 75 - RB RC RD

VEGABAR 63 - raccord à bride1 7/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 55/64&quo

Strona 76

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Strona 77

VEGABAR 63 • Profibus PA 7910 Annexe32463-FR-090115

Strona 78 - 10.5 Marque déposée

3 Description du produit3.1 PrésentationLa livraison comprend :l Capteur de pression process VEGABAR 63l Documentation- Ce manuel de mise en service-

Strona 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Strona 80 - ISO 9001

l Numéro de sériel Caractéristiques techniquesl Numéros d'articles documentationLe numéro de série vous permet viawww.vega.com, "VEGA Tools&

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag