Vega VEGAVIB 66 - two-wire Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Vega VEGAVIB 66 - two-wire. VEGA VEGAVIB 66 - two-wire User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsVEGAVIB 66with two-wire output

Strona 2 - Contents

l signal lamp for indication of the switching condition (green/red)l potentiometer for adaptation to the product densityl mode switch for selection of

Strona 3

4 Mounting4.1 GeneralIn general, VEGAVIB 66 can be mounted in any position. Theinstrument must be mounted in such a way that the vibratingelement is a

Strona 4 - 1 Sequence

Warning:The housing must not be used to screw in the instrument!Applying tightening force on the housing can damage itsinternal mechanical parts.To sc

Strona 5 - 2 For your safety

dd6123Fig. 4: Filling in the center, emptying laterally1 VEGAVIB 662 Emptying opening3 Filling openingThe vibrating element should protrude into the v

Strona 6 - 2.8 Manufacturer declaration

Fig. 5: Inflowing materialTo minimise flow resistance caused by the tuning fork,VEGAVIB 66 should be mounted in such a way that thesurfaces of the fork

Strona 7

This baffle must be manufactured by you.>125Fig. 7: Baffle protection against damagesVEGAVIB 66 - with two-wire output 15Mounting29292-EN-060508

Strona 8 - 3 Product description

5 Connecting to power supply5.1 Preparing the connectionAlways observe the following safety instructions:l Connect only in the complete absence of lin

Strona 9 - 3.3 Adjustment

3 Remove approx. 10 cm (4 in) of the cable mantle, stripapprox. 1 cm (0.4 in) insulation from the ends of theindividual wires4 Insert the cable into t

Strona 10 - 3.4 Storage and transport

14442 3Fig. 9: Material versions, single chamber housing1 Plastic (not with EExd)2 Aluminium3 Stainless steel (not with EExd)4 Filter element for pres

Strona 11 - 4 Mounting

If the mode switch of VEGAVIB 66 is correctly set to "max.",the control lamp on VEGAVIB 66 lights.l red - with submerged vibrating elementl

Strona 12 - 4.2 Mounting information

Contents1 About this document1.1 Function ...41.2 Target group ...41.3 Symbolism used ...

Strona 13 - 29292-EN-060508

6 Set up6.1 GeneralThe numbers in brackets refer to the following illustrations.On the electronics module you will find the following indicatingand adj

Strona 14

6.2 Adjustment elements51234Fig. 13: Oscillator VB60Z - two-wire output1 Potentiometer for switching point adaptation2 DIL switch for mode adjustment3

Strona 15

min.-min.detection or dry run detection) on the signalconditioning instrument.When used on a control system, the following values apply:l Mode min.- V

Strona 16 - 5 Connecting to power supply

Mode on thesensorLevel Signal current -SensorSignal lamp -sensorFault signal(min./max. mode)any <2.3 mAflashes redVEGAVIB 66 level switch with signa

Strona 17

Mode on thesignal condi-tioning in-strumentLevel Signal cur-rent - Sen-sorSignal lamp- sensorSignallamp - sig-nal condi-tioning in-strumentFault signa

Strona 18

key is lowered in the front plate of the signal conditioninginstrument. Push the test key for >2 seconds with a suitableobject (screwdriver, pen, e

Strona 19

SensorcurrentVEGAVIBLevel re-lay VEGA-TOR A -OverfillprotectionLevel re-lay VEGA-TOR B -Dry runprotectionLEDVEGATORA - OverfillprotectionLEDVEGATORB - D

Strona 20 - 6 Set up

7 Maintenance and fault rectification7.1 MaintenanceWhen used as directed in normal operation, VEGAVIB 66 iscompletely maintenance-free.7.2 Fault recti

Strona 21 - 6.2 Adjustment elements

à Check if there is buildup on the vibrating element, and ifso, remove it.l Unfavourable installation locationà Mount the instrument at a location in

Strona 22 - 6.3 Function chart

21Fig. 15: Loosen the screws1 Electronics module2 Screws (2 pcs.)6 Remove the old oscillator7 Compare the new oscillator with the old one. The type la

Strona 23

8 Dismounting8.1 Dismounting procedure ...318.2 Disposal ...319 Supplement9.1 Technical data...

Strona 24 - 6.4 Recurring function test

7.4 Instrument repairIf a repair is necessary, please proceed as follows:You can download a return form (23 KB) from our homepagewww.vega.com under: &

Strona 25 - 1,5 3 4,5 t/s

8 Dismounting8.1 Dismounting procedureWarning:Before dismounting, be aware of dangerous process con-ditions such as e.g. pressure in the vessel, high

Strona 26

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterial 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435Materials, wetted parts- Process fitting - Thread 316L- Process

Strona 27 - 7.2 Fault rectification

Integration time- when immersed approx. 0.5 s- when laid bare approx. 1 sAmbient conditionsAmbient temperature on the housing -40 … +80 °C (-40 … +176

Strona 28

Connection cable- Configuration four cores, one suspension cable, one breathercapillary, screen braiding, foil, mantle- wire cross section 0.5 mm²- wir

Strona 29

ATEX II 1/2G, 2GEExd d IIC T6ATEX II 1/2 DIP66 T6)6)See temperature statements in the safety instructions manualSupplementVEGAVIB 66 - with two-wire o

Strona 30 - 7.4 Instrument repair

9.2 DimensionsHousing in protection IP 66/IP67 and IP 66/IP 68; 0.2 barø77mm (3 1/32")112mm (4 13/32")69mm (2 23/32")ø77mm (3 1/32"

Strona 31 - 8 Dismounting

150mm (5 29/32")L22mm(55/64")40mm(1 37/64")33mm(1 19/64")G1½Aø 43mm (1 11/16")ø 11mm (7/16")ø 43mm (1 11/16")160mm

Strona 32 - 9 Supplement

9.3 Industrial property rightsVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com.Only i

Strona 33

SupplementVEGAVIB 66 - with two-wire output 3929292-EN-060508

Strona 34

1 About this document1.1 FunctionThis operating instructions manual has all the information youneed for quick setup and safe operation. Please read th

Strona 35 - ATEX II 1/2 DIP66 T

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected] 9001All stateme

Strona 36 - 9.2 Dimensions

2 For your safety2.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instructions manualmust be carried out only by trained specialist

Strona 37

2.6 SIL conformityVEGAVIB 66 fulfills the requirements of functional safetyaccording to IEC 61508/IEC 61511. You can find furtherinformation in the supp

Strona 38

l Make sure that the cable gland is tight and strain-relieved.The outer diameter of the connection cable must beadapted to the cable gland. Tighten th

Strona 39

3 Product description3.1 ConfigurationThe scope of delivery encompasses:l VEGAVIB 66 level sensorl documentation- this operating instructions manual- S

Strona 40 - ISO 9001

Typical applications are overfill and dry run protection. Thanksto its simple and robust measuring system, VEGAVIB 66 isvirtually unaffected by the chem

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag