Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA__HART four-wire Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAPULS 614 … 20 mA/HART - quatre filsDocument ID:28439Radar

Strona 2 - Sommaire

La plaque signalétique contient les informations les plus importantesservantà l'identification et à l'utilisation de l'appareil :l Type

Strona 3

Le rétroéclairage du module de réglage et d'affichage estalimenté parle capteur. Toutefois, il faut ici que la tension de service soit suffisanteet a

Strona 4 - 1 À propos de ce

l Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"l Humidité relative d

Strona 5 - 2 Pour votre sécurité

4 Montage4.1 Remarques généralesChoisissez la position de montage de l'appareil de façon à ce quevous puissiez facilement y avoir accès pour réal

Strona 6

1 342100%0%Fig. 4: Plage de mesure (plagede travail) et distance de mesure maximale avecantenne encapsulée.1 plein2 Vide (distance de mesure maximale)

Strona 7

1Fig. 5: Position du plande polarisation dans le cas du VEGAPULS 61 avecsystème d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Positionduplande

Strona 8 - 3 Description du

pans creux M 5x 10 et rondellesélastiques. Pour le couple de serragemaxi., reportez-vous au chapitre des "Caractéristiques techniques".Outil

Strona 9

Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer lecapteur au centre de la cuve, le capteur pouvant alors mesurerjusqu'au

Strona 10 - 3.2 Procédé de fonctionnement

ca. 10 mmFig. 10: Montage sur rehausserecommandéSi les propriétés de réflexion de votre produit sont bonnes, vouspouvez installer le capteur VEGAPULS 6

Strona 11 - 3.3 Réglage et configuration

Fig. 12: Orientation du capteurdans les liquidesLe lieu de montage de votre capteur radar doit être choisi de façon àce qu'aucun obstacle ne croi

Strona 12 - 28439-FR-100527

Sommaire1 À proposde ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . . .

Strona 13 - 4 Montage

Fig. 14: AgitateursRemplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuventconduire à une formation de mousse en partie très consistante à lasu

Strona 14

max.min.21Fig. 15: Antennes à tubedans une cuve. Le perçage d'évacuation dans le tubetranquillisateur doit se trouver dans le plan du marquage de

Strona 15

100%0%1> 500 mmFig. 16: VEGAPULS 61 dans un tubebypass. Le marquage de polarisation auraccord process doit se trouver dans le plan des perçages ou

Strona 16 - 4.3 Instructions de montage

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Fig. 17: Mesure de débitavec déversoir rectangulaire : d = écart minimum ducapteur;hmaxi.=remplissa

Strona 17

De façon générale, respectez les points suivants :l Montage du capteur dans une zone protégéel Montage perpendiculaire à la surface du liquideMesure d

Strona 18

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Strona 19

Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être reliéau potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage doitêtre rac

Strona 20

10 Serrez bienl'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étan-chéité doit entourer complètement le câble11 Raccordez le câble de la t

Strona 21

1 2 345Fig. 20: Boîtier à deuxchambres1 Couvercle du boîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordement M12 x 1 pour VE

Strona 22 - > 500 mm

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDFig. 22: Compartiment de raccordement - boîtierà deux chambres1 Bornes auto-serrantes pour la sortie signal2 Borne de terre

Strona 23

7.3 Paramétrage avec AMS™ et PDM .. . . . . . . . . . . . .477.4 Sauvegarde des données de paramétrage. . . . . . . . .478 Entretien de l'apparei

Strona 24

5.4 Phase de mise en routeAprèsle raccordement du VEGAPULS 61 à l'alimentation de tensionou après un retour de celle-ci, l'appareil effectuer

Strona 25

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Strona 26 - 5.2 Étapes de raccordement

Fig. 24: Insérer le modulede réglage et d'affichageRemarque:Si lemodule de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appareil

Strona 27 - 5.3 Schém

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Éléments de réglageet d'affichage1 Afficheur LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] :-

Strona 28

6.4 Étapes demise en serviceEn mode HART Multidrop (plusieurs capteurs raccordés à uneentrée), il est important de régler l'adresse du capteur av

Strona 29

Commencez maintenant votre paramétrage avec les menus suivantsdu réglage de base :Procédez comme suit :1 Changement de l'affichage des valeurs de m

Strona 30 - 5.4 Phase de mise en route

Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Pour lesliquides, on peut ajouter les surfaces agitées et la formation demousse comme facte

Strona 31 - 6.1 Description succincte

Information:Pour le VEGAPULS 61 en version électronique "Sensibilité augmen-tée", le réglage d'usine est réglé sur "Silo". Ce

Strona 32

1 Changement de l'affichage desvaleurs de mesure au menuprincipal en appuyant sur [OK].2 Sélectionnez le menu "Service" avec [->] et v

Strona 33 - 6.3 Système de réglage

l Valeur d'affichagel Unitéd'affichagel Calibragel Sortie courantl Unité de réglagel LangueIl n'y aura pas de lecture et de saisie pour les

Strona 34 - Adresse 0

1 À propos de cedocument1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Strona 35

Point de menu Valeur resetÉclairagede fond Pas de resetLangue Pas de resetSIL Pas de resetMode HART Pas de resetRéglage d'usineComme réglage de b

Strona 36 - Cuve de stockage

6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Leur disponibilité dépend de votre é

Strona 37 - Modifier maintenant ?

Diagnostic3Réglage de baseAffichage▶DiagnosticServiceInfo3.1Index suiveurDistance min. : 0 .234 m(d)Distance max. : 5.385 m(d)3.2Fiabilité de la mesure1

Strona 38 - > 1 m/min

Info5Réglage de baseAffichageDiagnosticService▶Info5.1Type de capteurNuméro de série123456785.2Date de l'étalonnage21 janvier 2009Version logiciell

Strona 39 - Copier données capteur ?

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vousrecommandons de noter les données réglées, par exempledans cette notice de mise en service et de les

Strona 40

7 Mettre en service avec PACTwareetd'autres programmes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 26: Raccordement du PC via VEGACONNECT direct

Strona 41 - 6.5 Plan des menus

Composants nécessaires :l VEGAPULS 61l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation152 43OPENTW

Strona 42

7.2 Paramétrageavec PACTwarePour continuer la mise en ser vice, veuillez vous reporter à la noticetechnique de mise en service "Collection DTM/PA

Strona 43

8 Entretien de l'appareilet élimination desdéfauts8.1 MaintenanceÀ condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera né

Strona 44

Panne Cause ÉliminationManque de stabi-lité du signal4 … 20 mAVariations de ni-veauRéglez l'atténuation via le module deréglage et d'affichage

Strona 45 - 7.1 Raccordement du PC

2 Pour votre sécurité2.1 PersonnelautoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par du

Strona 46

Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, ilfaudrale cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre"Mise en

Strona 47 - 7.2 Paramétrage

l PC avec PACTwarel Logiciel actuel du capteur comme fichierPour ce faire, allez sous "www.vega.com/téléchargements" sur"Logiciels"

Strona 48 - 8.2 Éliminer les défauts

9 Démontage9.1 Étapesde démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Strona 49 - ? E041, E042, E043

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux, avec contact avec le produit- Raccord

Strona 50 - 8.4 Mise à jour du logiciel

Grandeur d'entréeGrandeur de mesure distance entre raccord process et surface duproduitÉcart minimum à partir du bord de l'antenne 50 mm (1.

Strona 51

- Durée de l'impulsion < 2 ns- Puissance moyenne < 25 µW- Puissance moyenne à 1 m de distance < 1 µW/cm2Précision de mesureRésolution de

Strona 52 - 9 Démontage

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Fig. 29: Écart de mesure VEGAPULS 61 avecsystème

Strona 53 - 10 Annexe

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Fig. 32: Écart de mesure VEGAPULS 61 avecantenn

Strona 54

- Boîtier à deux chambres l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (câble :ø 5 … 9 mm), 1 x obturateur M20 x 1,5 ;connecteur M12 x 1 pour VEGADIS 61 (enoption)ou

Strona 55

- Architecture à deux canaux diversitaireredondante (1oo2D)jusqu'à SIL3Vous trouverez des informations détaillées dans le Safety Manual de la sér

Strona 56

L'appareil ne doit fonctionner que dans un état technique impeccableet sûr. L'exploitant est responsable d'un fonctionnement sanspertur

Strona 57

10.2 EncombrementBoîtierø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTM12x1Fig. 33: Boîtier à deux

Strona 58

VEGAPULS 61 - raccord aseptique1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm (4.76"

Strona 59

VEGAPULS 61 - version avecétrier de montage75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")19 mm(0.75")98 mm(3.86")15 mm(0.59")8,5

Strona 60 - M20x1,5/

VEGAPULS 61 - version avecbride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14

Strona 61

VEGAPULS 61 - version avecbride d'adaptationkDø d21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD22028522

Strona 62

10.3 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Strona 63

66 VEGAPULS 61 • 4 … 20 mA/HART - quatre fils10 Annexe28439-FR-100527

Strona 64

VEGAPULS 61 • 4 … 20 mA/HART - quatre fils 6710 Annexe28439-FR-100527

Strona 65 - 10.4 Marque déposée

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Strona 66

l L'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisiblesl L'appareil doit être insensible à toutes les interférences reçues ycompris

Strona 67

3 Description duproduit3.1 StructureLe capteur radar VEGAPULS 61 est livré en deux versions électro-niques :l Électronique standard type PS60KVl Élect

Strona 68 - ISO 9001

123Fig. 1: VEGAPULS 61 - version filetée avec systèmed'antenne encapsulé etboîtier à deux chambres en alu1 Couvercle du boîtier avec PLICSCOM inté

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag